sábado, 7 de abril de 2012

Sumaq Ruwasqa




Hace casi 4 meses me hice por fin el tatuaje que soñaba hacerme hace muchos años. Fueron años de encontrar la frase perfecta, el lugar perfecto, el tamaño perfecto, la letra perfecta, porque para mí un tatuaje es algo sumamente importante que no se hace a la ligera porque va a estar en ti, grabado en tu piel para siempre. Mucha gente ve mi tatuaje con malos ojos, o porque no aprueban los tatuajes en si, o porque parece escrito con lapicero por la letra delgadita, o por lo que dice (porque no a todos les explico lo que en verdad significa), y un largo etcétera... No me importa lo que piensen, para mi es perfecto, es como lo soñé y no puedo estar mas feliz de tenerlo. Afortunados aquellos los que se topen con este post para entender lo que significa para mí tener Sumaq Ruwasqa escrito en mi muñeca.

Toda mi vida he amado los tatuajes, me parecía un arte increíble el hacerlos, el llevarlos en el cuerpo, principalmente aquellos con tanto significado, recuerdo que veía series o programas de televisión en la que algunas personas llevaban tatuajes en honor a personas, o hechos, o creencias, y me parecía increíble lo feeling que podía ser sentir tanto por algo como para llevarlo tatuado en la piel. Así desde siempre supe que yo me haría uno (si no son, en un futuro, mas de uno). Ya por el 2007 decidí que mi primer tatuaje sería o en la muñeca o en la nuca (donde planeo de todas maneras hacerme uno pronto). Primero quería llevar mi nombre en la muñeca, una señal de identidad y otras cosas que ya no me quiero acordar. Pero después, más o menos por el 2009 o 2010, supe que quería tatuarme la palabra "arte".

El arte lo es todo para mi, y creo que no todos los entienden. Fue curioso que eligiera tatuarme esa palabra cuando decidí estudiar justamente arte (pintura), muchos en verdad pensaron que simplemente estaba afanada con mi carrera, y todavía lo piensan cuando explico brevemente que significa Sumaq Ruwasqa. No pueden estar mas equivocados. He vivido y respirado arte desde siempre, arte como música, como danza, como literatura, como teatro, cine, uf. No sé a que edad habré descubierto el mundo al que te puede transportar una canción, tampoco a qué edad descubrí lo increíble que era bailar, o como te puede hacer soñar un cuento.. pero fue tan pronto que lo hice que para mi he respirado ese amor al arte desde siempre. El arte en todas sus expresiones es para mi un medio de comunicación. Yo siempre he sido muy tímida, incluso a mis 20 años aún me considero tímida y me es difícil a veces expresar al 100% lo que pienso cuando converso con alguien. El arte es mi medio de comunicación, la pintura, la danza, los aéreos, la música, la poesía, la narrativa, etcétera.. Y si pudiera aprender mas disciplinas solo sería como aprender mas idiomas en los que decir todo lo que llevo dentro, es más, quiero aprender mas disciplinas. El arte es mi vida, tiene para mi la misma importancia que tiene para todos el poder hablar.

Después de decidir que quería llevar "arte" en la piel confirmé el lugar donde lo quería porque mi muñeca derecha es la de la mano con la que pinto, con la que escrito, con la que cojo el micrófono, con la que me sostengo en los aéreos y en las piruetas, soy diestra y mi muñeca derecha era el lugar perfecto (además en la muñeca izquierda mi venas forman una A y no quería tapar eso). Después.. tocó el idioma. Pasé por español, árabe, francés.. para darme cuenta que el idioma perfecto se encontraba en mi propia casa: el quechua. Mi familia es de la sierra, ¿cómo pude cuestionar otro idioma que no fuera el quechua? Es perfecto, está en mi familia, está en mis raíces, en mi identidad como peruana, tenía que ser Quechua. Pero en quechua no hay palabra para arte, así como para otras ciencias como matemáticas, química, etcétera. Decidí preguntarle a mi profesor de quechua cual sería el modo mas correcto de referirse al arte en es idioma y me dijo "Sumaq Ruwasqa".

El quechua es un idioma muy dulce, tiende a sonar bonito, cariñoso por la forma en la que se refiere a las cosas (si es que traduces las palabras al español). Sumaq significa bello, bonito, bueno, agradable. Ruway significa hacer, realizar. -sqa es el sufijo para algo en lo que ha recaído la acción del verbo. Para resumir, Ruwasqa significa hecho o realizado. Entonces Sumaq Ruwasqa vendría a ser "Lo bonito hecho", o "Lo bello realizado", o como a mi me gusta traducirlo, "Belleza realizada". Mi mamá dice que el que lleve eso tatuado es muy "tócame que soy realidad", muy egocéntrico porque parece que la belleza soy yo. No voy a tener tan poca autoestima como para decir que la belleza no soy yo :) Es un plus que agregó esa frase al significado de mi tatuaje. Pero principalmente se refiere al arte.. y a todo lo bello que se puede crear en él. Confirme la frase con mis parientes quechua-hablantes, era la frase perfecta. Para elegir la letra con la que quería hacerme el tatuaje no tuve duda alguna: tenía que ser mi letra. 

Así fue que el 21 de diciembre, con mi mamá entre nerviosa y molesta por lo que me hacía, agarré lo que había ahorrado durante semanas y fui donde un amigo tatuador (que me costó un poco mas de un año en encontrar porque nadie quería hacerme el tatuaje como yo lo quería, como sería perfecto) y por fin.. lo hice. Estoy feliz, sonrío mucho y sinceramente cuando alguien admira y entiende mi tatuaje. Sonrío por educada cuando alguien lo mira feo. Pero a mi me encanta, lo hice con la aprobación de mi familia, las personas que mas quiero y a las que no les quería ocultar algo tan importante para mi. Me fascina la idea de que cuando tenga 80 años todos vean mi tatuaje.. y yo les explique con una sonrisota en la cara y con mi mente volviendo a una velocidad increíble al 2007, al 2009, al 2010 y al 21 de diciembre del 2011, lo que significa Sumaq Ruwasqa.